Results 81 to 100 of 434 for stemmed:translat

TES7 Session 306 December 5, 1966 Wilbur stamp psychedelic Marilyn rectangle

[...] The ego will act as a translator of inner experience for you. If such translations contain distortions, they are better than no translations at all, and intuition will allow you to see through the distortions.

[...] Given the opportunity the ego can and does merge with other portions of the self, and yet loosely maintains a psychological framework within which the experience can be translated in your terms.

DEaVF1 Chapter 2: Session 885, October 24, 1979 Ankh Hermes materialists Spreekt Mitzi

Obviously, Seth didn’t follow through on the statement he’d made near the end of the last book session, which we held much earlier this month: “Remind me, for our next session, to wind in a discussion of those subjective entities as they learned how to translate themselves into physical individuals.” [...]

In effect, Ankh-Hermes has published not only a translation but a condensation. [...]

“Whenever a book is translated, it is almost impossible, of course, to say the same thing in the same way. [...]

[...] We’re caught between the economic realities of the situation as far as Ankh-Hermes is concerned, and our own intense desires that translations of the Seth books match the original versions as closely as possible. [...]

NoPR Part Two: Chapter 20: Session 669, June 11, 1973 comma punctuation landscape indicia peacock

(Long pause at 12:06.) Because you are physical creatures even your dreams must be translated through the reality of your flesh. [...]

SS Part Two: Chapter 18: Session 571, March 3, 1971 symbols stages joy reverie signposts

[...] He may form images of dream cities or people that are of a very joyful nature, translate the emotion itself into whatever symbols are pertinent to him. An exuberance may be translated into images of playing animals, flying people, or animals or landscapes of great beauty. [...]

[...] These stages of consciousness are infrequent and seldom translated into normal conscious terms.

TES1 Session 22 February 4, 1964 woodcarvings kiddo Joseph chickadees taunted

[...] In the past he has more or less translated this data automatically into a new camouflage pattern, in other words into a painting, without realizing that he had received any vision at all. [...]

[...] That is, Ruburt automatically translates inner data given by me into coherent, valid and faithful camouflage patterns, into words. [...]

[...] The problem is not only to receive data through the inner senses in an undistorted and coherent manner, but also of translating this data into the particular camouflage patterns with which you are familiar.

TES6 Session 243 March 21, 1966 receipt handstamp motor bottom March

[...] It is simpler to translate information from the outer environment into sense data. It is more difficult to translate inner data in this manner. [...] Inner data so translated must be built up from scratch, so to speak. [...] There is no like sense of continuity, as a rule, against which to check sense perceptions which are translations of inner data.

[...] If such inner data is to become at all conscious, it must be translated into terms that the ego can recognize. [...]

There is a significant similarity between sense perceptions that are translations of inner data, and the sense perceptions that take place in dreams, in that both are relatively fleeting. [...]

TPS2 Deleted Session December 27, 1971 attitudes de ne ra vacation

(I showed them to Jane after the session and asked her to translate them, as she has done with the Christmas card I made for her, but she hasn’t had time to do so as I begin typing this the next evening. The translation will be added to the end of the session, presumably.)

(There follows the translation of the Sumari quoted at the beginning of the session:

(Jane translated this Wednesday morning. [...]

TPS2 Deleted Session December 29, 1971 job tu deeply du rewards

(At 11:25 PM I showed her the Sumari verse I had written before the session, and requested a translation. [...] I hadn’t expected anything on the verse translation this evening, especially after a long session.)

(I didn’t show Jane this, and ask for a translation, until after the session. [...]

(Then Jane translated the whole verse. [...]

NoME Part Four: Chapter 10: Session 869, July 30, 1979 onchocerciasis evolutionary leathery disease Dutch

[...] In the opening notes for Session 855, which was held on May 21, I wrote that a few days earlier we’d received our complimentary copies of the German translation of Seth Speaks. I added that we expected the Dutch translation of the same book to be published later this year, but that we didn’t know just when this would happen — so Jane and I were understandably surprised last Thursday to receive a letter from a reader in Holland, informing us that he’d just purchased a copy of the Dutch edition of Seth Speaks! [...]

TES5 Session 220 January 5, 1966 Marine coat uniform disturbance slips

You translated, now, this data into other terms. The alien nature of the individual you translated into an animalistic appearance. This was not to emphasize any lower or base characteristics, but was your way of translating the individual’s exceptionally clear, pure and single-minded perception. [...]

[...] But he picked up fully your emotional recognition and fear, and these were translated or perceived by him in his own fashion, so that to him you appeared as a mass of varying colors, and as movement of severe intensity.

[...] You on your part translated what was inner data into a form that you could, or hoped to, understand. [...]

TES8 Session 357 July 31, 1967 Venice Pete Jet fire dimensional

[...] And yet even this involves automatic translations of which he is not consciously aware.

[...] These impressions must then be translated into terms that can become physical.

[...] They are translated and interpreted so that the end result is a verbal rendition. [...]

UR2 Section 4: Session 711 October 9, 1974 station programs psyche grocer characters

[...] Still within your framework, Ruburt tunes in to another station, translates it and broadcasts the information. [...] The final translation of my material has to come through his organism, however, or it would be meaningless to you.

Your visitor would then be forced to translate that information as best he could through his own native structure, if it were to make any sense to his consciousness in its usual orientation. [...]

[...] The information cannot be sifted or used effectively and is translated into dream images, as your consciousness returns toward your own home station. [...]

This program spread out and was translated by others in dream states. [...]

TES9 Session 464 February 10, 1969 windows entity upright pyramid slitted

The speaker at your end must necessarily do the translating, and the purity of the translation, relatively speaking, is determined by the speaker’s own development. [...]

DEaVF1 Essay 1 Thursday, April 1, 1982 hospital Mandali backside thyroid arthritis

[...] Sumari is a “language” she can speak or sing while in trance, and which she can translate into English if and when she wants to. [...]

[...] It reminded me at once of a dirge or an elegy, and I felt chills as I began to intuitively understand just how meaningful it was, even without any translation at all.

“Let my soul find shelter elsewhere,” Jane said, by way of a quick translation when I played the tape for her a few minutes later. [...]

As the days passed Jane kept putting me off about doing the translation, until finally I grew resentful and despairing at her refusal to cooperate. [...]

SS Introduction chapter book unconscious mine Rob

[...] The book will include a description of the way in which it is being written, and the procedures necessary so that my own ideas can be spoken by Ruburt, or for that matter translated at all, in vocal terms.

Because of my own writing experience, I’m also well aware of the process involved in translating unconscious material into conscious reality. [...]

[...] Certainly my writing training aids in the translation of his material and helps give it form, no matter how unconsciously this is done. [...]

[...] [She] could not receive the information from me — it could not be translated nor interpreted — while she was focused intensely in the physical environment.”

TPS5 Session 899 (Deleted Portion) February 6, 1980 dragons erroneous pronouncements breakthroughs dampen

[...] Our ideas are as close to fact as you can get, granting the necessary translations, and as you build your lives on those frameworks you will no longer be programmed, reacting to erroneous “facts” as if they had a basis in reality. [...]

TES9 Session 423 July 17, 1968 friction soundlessly primitive lips nodded

[...] Jane said she felt that Seth stood between her and the new personality to act as a translator in both directions. I speculated that Jane had to make more of an effort at translating.

TES3 Session 101 October 28, 1964 fifth dimensional dimensions midplane resistances

[...] During sessions there is a constant translation of energy from one dimension-plane to another, and on his part a change of reference points, allowing for such translations to occur.

The psychic organism is much better equipped to handle such transformations and translations than is the physical organism, and there are also influences, quite natural, from surrounding psychic environments within your system that can act as resistances.

TPS2 Deleted Session February 24, 1972 repression conscientious February etc job

(While I was typing up this material on February 25, Jane got the translation of the Sumari I wrote her at the end of the statement of February 24. Both the statement & the translation, which I think is excellent, are included with this session.

[...] I included a few lines of Sumari at the end of it; Jane hasn’t translated these yet.

(To me, Jane’s creative ability to translate my Sumari into English, as she did on Friday morning, February 25, 1972, was magical indeed. [...]

SS Part One: Chapter 3: Session 520, March 25, 1970 permanent form environment constant thought

[...] When my associates and I meet, we often translate each other’s thoughts into various shapes and forms out of pure enjoyment in the practice. We have what you might call a game, demanding some expertise, where for our own amusement we see which of us can translate any given thought into the most numerous forms. [...]

← Previous   Next →