Books:
TSM,
SS,
NoPR,
UR1 2,
NotP,
NoME,
TMA,
DEaVF1 2,
SDPC,
WTH,
TES1 2 3 4 5 6 7 8 9,
TPS 1 2 3 4 5 6 7,
ECS 1 2 3 4,
✖
Results 121 to 140 of 434 for stemmed:translat
►
NoPR Part Two: Chapter 19: Session 668, June 6, 1973
impinges
continuum
ferment
dimensional
seventeenth
– The Nature of Personal Reality
– © 2011 Laurel Davies-Butts
– Part Two: Your Body as Your Own Unique Living Sculpture. Your Life as Your Most Intimate Work of Art, and the Nature of Creativity as It Applies to Your Personal Experience
– Chapter 19: The Concentration of Energy, Beliefs, and the Present Point of Power
– Session 668, June 6, 1973 9:12 P.M. Wednesday
[...]
Your physical brain automatically converts such data into temporal terms so that many of your significant, remembered dream experiences are already translations by the time you recall them.
[...]
[...]
Your dream, though clearly remembered, is already a translation of the physical brain.
[...]
►
TES9 Session 502 September 22, 1969
dog
inactivity
failure
comfort
yourself
– The Early Sessions: Book 9 of The Seth Material
– © 2014 Laurel Davies-Butts
– Session 502 September 22, 1969 9:02 PM Monday
[...]
Now you translate activity into many areas. You have been frightened of your mother’s disease, and you have also translated a fear of inactivity into other than physical realms.
[...]
This simply has to do with translations difficult to assess from my standpoint.
►
SS Part One: Chapter 3: Session 519, March 23, 1970
computer
illusion
environment
intrude
assumptions
– Seth Speaks: The Eternal Validity of the Soul
– © 2012 Laurel Davies-Butts
– Part One
– Chapter 3: My Work and Those Dimensions of Reality Into Which It Takes Me
– Session 519, March 23, 1970, 9:10 P.M. Monday
[...]
In one way, I translate what I am into an event that you can understand to some extent. In a much more limited manner, any artist does the same thing when he translates what he is, or a portion of it, into a painting.
[...]
►
SS Part Two: Chapter 9: Session 537, June 24, 1970
John
center
Barclay
death
corpse
– Seth Speaks: The Eternal Validity of the Soul
– © 2012 Laurel Davies-Butts
– Part Two
– Chapter 9: The “Death” Experience
– Session 537, June 24, 1970, 9:24 P.M. Wednesday
They are taught, in other words, the methods that allow them to translate emotion and thought into physical actuality.
[...]
[...]
In one manner of speaking you do this now, you see, translating your psychological experience — your thoughts and emotions — quite literally but unconsciously into physical objects.
[...]
►
SS Part Two: Chapter 18: Session 573, March 10, 1971
Patty
alpha
symbols
inertia
aggressive
– Seth Speaks: The Eternal Validity of the Soul
– © 2012 Laurel Davies-Butts
– Part Two
– Chapter 18: Various Stages of Consciousness, Symbolism, and Multiple Focus
– Session 573, March 10, 1971, 9:37 P.M. Wednesday
[...]
These symbols can be translated and perceived in many terms; as a series of notes for example, as a combination of senses, as a series of images.
[...]
[...]
This is of course translated in many ways, and reflected.
[...]
►
TPS3 Session 721 (Deleted Portion) November 25, 1974
ctns
muscles
parents
house
Tues
– The Personal Sessions: Book 3 of The Deleted Seth Material
– © 2016 Laurel Davies-Butts
– Session 721 (Deleted Portion) November 25, 1974 9:14 PM Monday
(Certainly the house affair is a good demonstration of at least some of the elements contained within The “Unknown” Reality—But then, The “Unknown” Reality can just as well be translated in ordinary terms like houses and neighborhoods as any other way....)
►
UR2 Appendix 18: (For Session 711)
appendix
Jung
excerpts
animus
particles
– The "Unknown" Reality: Volume Two
– © 2012 Laurel Davies-Butts
– Appendix 18: Seth on His Own Reality; on His Past, Present, and Future Relationship With Jane and Rob; and on the Inner Mechanisms of the Sessions
– (For Session 711)
[...]
He was very outspoken — yet his material came through with a much lighter touch than these printed words alone can indicate:) … Ruburt’s voice sounds rather dreary in this transitional phase, [yet] the one thing that pleases me immensely is the way he can translate at least a few of my humorous remarks and the inflections of my natural speech … As a man’s voice I fear he will sound rather unmelodious.
[...]
[...]
That is, he automatically translates inner data given by me into coherent, valid, and faithful camouflage5 patterns — into words.
[...]
[...]
I say that I am an energy personality essence, since that is what I am … My name for him is Ruburt,15 which happens to be a male name simply because it is the closest translation, in your terms, for the name of the whole self or entity of which he is now a self-conscious part.
[...]
This connecting framework does some of the translating for me that a reassembled ego would do.
[...]
•
►
TSM Chapter Ten
doorway
Bill
Mark
apparition
sketch
– The Seth Material
– © 2011 Laurel Davies-Butts
– Chapter Ten: The Nature of Physical Reality
Seth explains exactly how we translate thoughts into physical reality.
[...]
[...]
As you know them, body chemicals are physical, but they are the propellants of this thought-energy, containing all the codified data necessary for translating any thought or image into physical actuality.
[...]
Throughout the centuries many people have recognized that mind and matter were related, but the Seth Material specifically gives the ways and means by which mind is translated into the reality that we know.
[...]
But as you will see, we form our physical reality not only now and after death, but through at least several lifetimes, as we learn to translate energy and idea into experience.
[...]
►
DEaVF2 Chapter 9: Session 919, June 9, 1980
master
overlays
Christianity
events
original
– Dreams, "Evolution", and Value Fulfillment: Volume Two
– © 2012 Laurel Davies-Butts
– Chapter 9: Master Events and Reality Overlays
– Session 919, June 9, 1980 9:15 P.M. Monday
[...]
Master events may end up translated through mythology, or religion or art, or the effects may actually serve to give a framework to an entire civilization.
[...]
(9:46.) In that regard, it is true that in the other species innate knowledge is more clearly, brilliantly, and directly translated into action.
[...]
►
TES6 Session 280 August 24, 1966
indispositions
sprain
hay
Wollheim
cheese
– The Early Sessions: Book 6 of The Seth Material
– © 2013 Laurel Davies-Butts
– Session 280 August 24, 1966 9 PM Wednesday
[...]
The immobile foot was a direct translation of the following: “I am exhausted and I will go no further at this point.”
[...]
In the main physical existence means a translation of inner mood and psychological climate into physical terms, and no consciousness is constantly in a state of bliss.
[...]
►
TPS4 Deleted Session November 26, 1977
Ryerson
Spain
Carlos
associations
Carroll
– The Personal Sessions: Book 4 of The Deleted Seth Material
– © 2016 Laurel Davies-Butts
– Deleted Session November 26, 1977 9:44 PM Saturday
[...]
The Spain connection with your friend the traveler, Carlos (Smith), and with the question of foreign translation of the books.
[...]
[...]
Last month we were informed through Tam and personal letter from Switzerland that a foreign translation of Seth Speaks may be in the works, but nothing concerning Spain that we know of.
[...]
►
UR1 Section 2: Session 692 April 24, 1974
double
barrack
simultaneous
dream
Sue
– The "Unknown" Reality: Volume One
– © 2012 Laurel Davies-Butts
– Section 2: Parallel Man, Alternate Man, and Probable Man: The Reflection of These in the Present, Private Psyche. Your Multidimensional Reality in the Now of Your Being
– Session 692: Simultaneous Dreams. Unused Areas of the Brain
– Session 692 April 24, 1974 10:03 P.M. Wednesday
[...]
Language and your verbal thought patterns make such translations highly difficult, however, even in the best of circumstances. A multilingual individual, in that regard at least, might have some idea of how concepts are structured through verbal pattern, and hence possess some additional freedom in such translations — provided of course that he or she was aware of the possibilities to begin with.
I wrote in the Introductory Notes that I thought Jane’s speed in producing the Seth material was “a close physical approach to, or translation of, Seth’s idea that basically all exists at once — that really there is no time …” I’ll add here that the phenomenon of double dreaming can be another way of approximating the idea of simultaneous time (or lives), about which we as physical creatures always have so many questions.
►
DEaVF1 Essay 4 Saturday, April 17, 1982
chimes
dirgelike
irrepressible
prologue
escapades
– Dreams, "Evolution", and Value Fulfillment: Volume One
– © 2012 Laurel Davies-Butts
– Introductory Essays by Robert F. Butts
– Essay 4 Saturday, April 17, 1982
[...]
Once again, however, she shied away from translating any more of that dirgelike Sumari song she’d sung to herself, and recorded, shortly before going into the hospital.
[...]
►
TPS6 Deleted Session July 8, 1981
dmso
innocence
Sinful
bonding
Christianity
– The Personal Sessions: Book 6 of The Deleted Seth Material
– © 2017 Laurel Davies-Butts
– Deleted Session July 8, 1981 8:29 PM Wednesday
[...]
When Jane read her material of this afternoon to me, I thought she likened the Sinful Self’s renewal to reincarnation, meaning that she thought this renewal might account for many of our overt ideas of reincarnation—that at least some of our ideas about reincarnation were based upon our intuitive knowledge of the return of portions of one’s self to that earlier state of innocence—a rebirth, in other words, that we might translate into the idea of physical incarnation.
[...]
[...]
Have Ruburt translate your dream (of July 7) for you, and then I will comment.
[...]
►
TES9 Session 445 November 4, 1968
Martin
Club
Lions
telepathic
Emma
– The Early Sessions: Book 9 of The Seth Material
– © 2014 Laurel Davies-Butts
– Session 445 November 4, 1968 9:07 Monday
(To me:) Your own creativity has also had a psychic basis, and often you have translated such information into your paintings without ever having been aware you have done so.
[...]
[...]
(Long pause.) Both of you have always been strongly creative, have always been concerned with translating inner reality outward.
►
NotP Chapter 8: Session 786, August 16, 1976
contours
intrusions
bombarded
events
raindrops
– The Nature of the Psyche: Its Human Expression
– © 2011 Laurel Davies-Butts
– Chapter 8: Dreams, Creativity, Languages, and “Cordellas”
– Session 786, August 16, 1976 9:19 P.M. Monday
[...]
In the laboratory of dreams this information is processed, collected, and finally formed into the dreams that you may or may not remember; dreams that are already translations of other events, shaped into forms that you recognize.
[...]
You are watching symbols translated into images that are then visually perceived.
[...]