2 results for (book:ur2 AND session:712 AND stemmed:syllabl)
New paragraph. In class last evening Ruburt “picked up” messages that seemed to be too slow for his neurological structure. He was convinced that it would take many hours of your time in order to translate perhaps a simple clear paragraph of what he was receiving. He experienced some strain, feeling that each vowel and syllable was so drawn out, in your terms of time, that he must either slow down his own neurological workings to try to make some suitable adjustments. He chose the latter. Messages, therefore, perceptions, “came through” at one speed, so to speak, and he managed to receive them while translating them into a more comfortable, neurologically familiar speed.
Jane had to renew her very strict control each time she tried to transmit long data, however; I could see that otherwise she’d slide into an extremely slow delivery. That happened often. Then it would take her many minutes to contend with a single syllable; her tongue worked persistently at the “sal” in “universal,” for example, but even so all that issued from her was an elongated hissing sound based upon the “s” alone.
From its owner Jane and I borrowed the one incomplete class tape that had been made. As we’d expected, her long-sound experiences hadn’t recorded well at all. The key episodes had been more visible than verbal. While Jane had been straining to compress a long syllable into something recognizable, the tape picked up little except distracting background noises: class people coughing, or moving about or shuffling papers; the sounds of traffic … But Jane and I take class events as they come. Otherwise we’d be continually involved in note-taking, making tapes, and so forth.