1 result for (book:tps6 AND heading:"delet session june 11 1981" AND stemmed:one)
[... 6 paragraphs ...]
(Yet she found the changes frightening, although she kept in mind Seth’s material that the fright was not to be feared but understood as expressing buried fears, to put it simply. When she called me for the session at 8:30, she showed me how she has picked up unaccustomed movement in her legs: She could raise her legs several inches higher—the right one the easiest—than she’d been able to do this morning; obvious signs that the changes were beneficial. Yet she couldn’t move her right leg to the side at all—“There’s no action there at all,” she said, “as though something’s blocking it.” I said it meant other groups of big muscles were tightened in order to help support her while the first groups were rejuvenating themselves in safety. I also said that I thought the publication of God of Jane at last had served as a stimulus for the changes. I looked forward to more physical improvements for her.
[... 7 paragraphs ...]
Now: about Prentice. I do not want to lay stress upon any negative effects, but to explain differences of opinion and behavior. The initial relationship began some time ago, of course, and in a fashion had its own background as far as Ruburt was concerned. When he wrote short stories, for example, he was forced to search for a publisher for each one—a magazine. He learned to deal with the various editors by mail. He sold most of his stories to Fantasy & Science Fiction Magazine when Boucher was the editor.
[... 4 paragraphs ...]
Ruburt’s subject matter, however, was not routine, particularly back in those times. He felt that its unique nature meant that it could be quite difficult to sell. When he and Tam began to reach a relatively workable relationship, therefore, he began to value this more and more. He felt that in the beginning Tam stood up for him at Prentice several times. And Tam, it seemed, kept his hands away from the manuscript itself in the one way that Ruburt clearly understood: he did not generally change the copy. As the years went by Tam and Ruburt arrived at certain methods of operation that suited Ruburt personally, and that were understood by both of them.
[... 7 paragraphs ...]
He realized that at another house he might receive more money or more publicity, or possibly another more esthetically-presented package, yet against the other uncertainties and vicissitudes he felt he had an acceptable framework of operation. Whose difficulties were minimal enough under the circumstances —one that provided creative freedom since, until Emir, Prentice had published his world-view books, poetry and novels, as well as my work. He made the Emir decision regretfully but very clearly.
(Long pause.) The problem with the contracts and the entire translation affair bothered you both deeply. Ruburt felt at times that you were too severe on occasion in your dealings with Tam for a while. (Long pause.) The entire situation bothered him deeply. He valued the relationship with Prentice (long pause), and he valued the idea of distributing the books in foreign lands, even if that venture meant misunderstandings or quite deliberate translations such as the shortening of one book, feeling that Prentice, while negligent, was not deliberately negligent, and that the situation would be righted and the material restored.
[... 5 paragraphs ...]