1 result for (book:tps5 AND heading:"delet session octob 10 1979" AND stemmed:dutch)
[... 2 paragraphs ...]
(Yesterday we received from Prentice-Hall the Dutch edition of Seth Speaks [Seth Spreekt], published by Ankh-Hermes. We saw at once that the book had been rather drastically cut—not only my own notes, which contain excerpts from Seth material at times—but Seth’s material itself. This is particularly obvious in the appendix, where only a few pages are left of all of that material. No greetings or responses are included except in isolated instances, nor any good-evenings and closing notes. Times are also left out, and no words are underlined. I suspect also that throughout the book, without my having checked yet, portions of the sessions have been cut whenever they were dependent upon notes that were cut. Some of the sessions, then, are only a page and a half, or two, long.
[... 3 paragraphs ...]
(Jane also discussed with Tam a number of points growing out of our last royalty statements; some of these are quite legitimate gripes that we’ve kept quiet about for some time. Her implications to Tam were clear enough—we hope: that for the first time she was thinking of alternate courses of action to being published by Prentice-Hall, perhaps trying other publishers, Eleanor Friede among them. I was all for that, I told her. During the week after the Dutch edition arrived, we received from Tam the contracts for God of Jane and Mass Events, both of which contain phrases and clauses in an effort to get around Prentice-Hall’s habit of withholding percentages of earnings against returns. She told Tam she wouldn’t sign them, nor do I want her to. Prentice-Hall even wants to apply any losses for God of Jane against Mass Events after 18 months, in an effort to make one book pay for another! As it is, Prentice-Hall is now applying earnings from the paperback Politics against the hardcover losses—a method Tam says is common in the trade, but which I think is ethically dishonest, to say the least. They did the same thing with Adventures; in this case, that action wiped the board clean for the hardcover Adventures, and even showed a small profit from the paperback sales. But still, it costs us. I view such tactics as the publisher’s way of guaranteeing their publishing costs with no risk to themselves. Instead of charging hardcover losses against taxes as a business expense, say, they charge the author for them; this means they do not have to pay the author any royalties on paperback sales, for at least several years. I don’t think Jane yet grasps the implications here.
[... 1 paragraph ...]
(Day before yesterday we received from Tam a copy of his memo to J. Nelson, P. Grenquist, and A. Freemyer; he’s checked the Dutch contract for Seth Speaks, and learned that it contained a clause prohibiting cutting. I’m using the memo as a basis for the letter I intend to start writing Grenquist tomorrow. At the same time I’ll be checking what portions of Seth Speaks were cut, and listing them.
[... 8 paragraphs ...]
The dream of course involved your conflicts over Seth Speaks in the Dutch edition, and your feeling on the one hand that you must speak out to Prentice, while at the same time resenting the loss of your peace of mind.
My own position cannot be as immediate as your own. I respect your emotional reactions whatever they are, and your right to them. (Loudly and amused:) Seth, it seems, speaks a bit more briefly in Dutch than he does in English —but the material is there, and if the Dutch have cut it, or your notes, it is, in the most basic of terms, now, their loss.
[... 1 paragraph ...]
I do not want to upset you, but if the Dutch may cut a bit here and there, you might find that any French or Spanish translation might add a flourish here or there.
[... 6 paragraphs ...]
(Is Seth saying here that Jane and I actually created, or wanted, the foul up with the Dutch edition? I should have asked, but Jane’s delivery was rather fast; nor did I particularly think of it, let alone not being in the mood.)
[... 21 paragraphs ...]