1 result for (book:tps2 AND session:599 AND stemmed:me)
[... 6 paragraphs ...]
(These feelings involved unexpressed emotions stemming from several years ago, on Jane’s part. When she became aware of them, she got a pain in a leg, but a little later did tell me about them.)
[... 16 paragraphs ...]
Then we will return to other material. (9:35.) Let me add, before your break, a few other remarks to this portion. The very fact that you now must take time out for the clear expression of emotion is telling, in itself. Once you learn, you will express your emotions freely as you go about your day.
[... 3 paragraphs ...]
Now. In our sessions and in your work with me, various kinds of teaching methods have been used, and will be. Steps and bridges will be provided.
[... 4 paragraphs ...]
The language will effectively block the automatic translation of inner experience into stereotypes, therefore. This is a very simple explanation. The bridge in our case will be a multidimensional one, serving therefore other purposes also. It will be (in quotes) “constructed” in such a fashion that it allows the exploration of many different levels of reality. Some method was needed to prevent this translation of inner data from becoming too distorted by the verbal forms that so readily awaited it. Do you follow me?
[... 7 paragraphs ...]
Then, and only then, can you project this understanding or insight onto the word alphabet, and sense how the skin does have its own alphabet. The word alphabet itself becomes changed for you. Do you follow me?
[... 5 paragraphs ...]
(As Seth, Jane referred now to the Sumari language session we held on Wednesday, December 1, in place of the regular session. As I sat on the couch in our living room, my oil painting of Ianodiala, the 14th century Turkish clairvoyant, hung on the wall behind me. This is the painting Jane had used as a teaching instrument on Dec. 1, and referred to again now.
[... 3 paragraphs ...]
(“Wait—can you help me with that spelling? No. I’ve got it,” I said, writing it out. Phonetically I spelled it out in my notes as den-i-ad. As it turned out, I wasn’t quite correct after all. Reading these notes over, Jane told me I had spelled the word incorrectly, that it should be dyniad. This is the way she wrote it out herself. She saw the y, she said.
[... 13 paragraphs ...]