1 result for (book:tes6 AND session:279 AND stemmed:brother)
[... 82 paragraphs ...]
(“A grave. Something grave.” Jane had a strong ill or grave feeling, meaning burial, here, and it is applicable. My mother made the phone call that resulted in the object; my father is in poor health, and she talked of this when Jane returned the phone call at about noon on Sunday, August 14. In addition, the greeting card was mailed to us by Mother from Tunkhannock, PA, where she visited my brother and his wife. My sister-in-law’s father is also very ill, having nearly died recently.
[... 14 paragraphs ...]
(“Monumental. A monumental occasion.” See the copy my mother wrote inside the greeting card, shown on page 321, in which she refers to finally arriving in Tunkhannock to visit my brother and his family. My parents live in Sayre, 50-some miles north of Tunkhannock. My father does not drive much anymore, and traveling is difficult for them. We think that in my mother’s eyes the visit to Tunkhannock can legitimately be called a monumental occasion. Her copy begins: “At last we made it to Tunk…”
[... 6 paragraphs ...]
(The exact sequence, 1418, does not appear either on the envelope object or the greeting card. When we located the greeting card we also found its envelope. Tunkhannock’s zip code is 18657. On the back of the envelope my mother wrote my brother-in-law’s return address, which she should have. However she absent-mindedly wrote her own ZIP code, for Sayre, PA, after the address—18840. This is closer to 1418.
[... 10 paragraphs ...]
(3rd Question: “What’s that about a black cat?” “A distant connection. (Pause.) A loss of an advantage, or period of poor luck.” See the explanation re. the black cat on page 328. Seth’s additional data here conjures up the thought that the neighbor’s black cat also serves as the classic symbol of bad or poor luck; the connection here being the failing health of my father, and the failing health in a more drastic way of Mr. Meeker, the father-in-law of my brother Loren. It was while at Loren’s that my mother sent us the greeting card. When she called us on August 14, she, of course, discussed the health both of my father and Mr. Meeker.
[... 4 paragraphs ...]
(8th Question: “Was that word you mentioned Ensenada?” “An incident primarily involving four people, I believe. This is in continued answer to your previous question.” This data seems to emphasize the first of the two possibilities mentioned in the 7th Question. The four people thus, presumably, would be my parents, and my brother and his wife in Tunkhannock.
[... 15 paragraphs ...]