1 result for (book:tes3 AND session:96 AND stemmed:natur)
[... 12 paragraphs ...]
We shall have a session dealing almost entirely with the nature of energy gestalts, and you will see that while these pyramid energy gestalts do, on the one hand, achieve a unitary character and sublime intelligence, on the other hand they form only an approximation of humanity’s concept of a God. This unitary gestalt which we may call, and I prefer it to the word God, the primary energy gestalt.
[... 16 paragraphs ...]
It may be thought of in an analogy, as a shadow, in that you create it or project it, but without conscious knowledge. It is a natural consequence of your own existence. But it does not vanish when the ego blots out the inner light from the whole self. Its existence is as permanent as your own.
[... 7 paragraphs ...]
It is not part of the particular camouflage necessities on that plane. Now. At other levels you exist and manipulate on other planes, which are consciously unknown to you, planes which are as valid as your own, and in which your existence is also a natural result of your own psychic makeup. I am referring here of course to all individuals.
This has nothing to do with reincarnation, but involves levels of experience, manipulations in other realities, that are a natural result of the psycho-physical gestalt of a human individual.
The chemical and electrical construction of the human individual opens other pathways, and requires other activities in other fields than those with which the conscious ego is familiar. The mechanics are not important, but as dreaming is partially caused by chemical poisons that make dreaming a necessity for physical survival, so there are other mechanisms of this kind that are actually doorways, built within and natural to the physical mechanism, that at the same time necessitate experience upon other fields of reality.
[... 3 paragraphs ...]
An effort is involved here, as concepts of rather complicated nature must be broken into words between us for the first time, and this involves a discrimination most difficult, in order that the most evocative phrases be used while taking care that as many distortions as possible be avoided in word translation.
[... 3 paragraphs ...]