1 result for (book:ecs4 AND heading:"esp class session decemb 7 1971" AND stemmed:past)
[... 3 paragraphs ...]
Now if you were not the Sumari you would not be here at this particular time, and if all of you did not know what it was to be Sumari you would not be here at all. You have been given a language it seems that is not a language. And since you have been given it there is a reason for it, and what earthly good is a language that is not a language? An ancient language that never was and within those paradoxes what meanings are there for you to learn? Now I have—I’ve always been Sumari. I am a tough old Sumari. I am a Sumari of the old school. A Tumali of the old school. And what is there about a language that has both beginnings and endings in it as you think of them, elements of a distant past and portents of what perhaps languages might be in your future? And why do you need a language beside the one that you have? And you need not worry, you will not have to learn declensions. I would not have you stew over that with all of your other problems (to Bette).
[... 16 paragraphs ...]
If, and I am speaking now metaphorically, if-if-if-if-if there was ever a Sumari language existing in the past then it had to be created, and if you want it to be found you had better help create it. You are forming realities. There are people, there are groups of consciousness, who cannot speak. There are feelings that have no vocal expression. There are consciousness, groups of consciousness, that try to communicate and you cannot listen because you insist that they have a language.
[... 2 paragraphs ...]
Now if you would truly learn how to listen, and you are beginning to, then you would know what I am saying and my own speech lately is carefully calculated. In certain terms, and remembering what I told you earlier, in certain terms the Sumari language does exist, and in certain terms you know it well. The Sumaris certainly exist, and you are here because you are a Sumari. And the Sumari have a way of looking in on their own now and then and coming home. These are your own secrets I am bringing out into the open. Questions that you have within yourselves. You need ways to make the answers plain to you so that you can understand them. We work in two directions. First we try to bring interior knowledge outward into some kind of physical materialization where you can deal with it in terms of sound or vision, and then we try to get you to go inward and dispense with sound and vision, so you are always working in two directions at once. And since past, present and future exist now in your terms you need bridges, because you do not really understand the nature of time, so you think you need a bridge to get from past to present or from past to future or from one kind of reality to another. This is not the case, of course, but while you think you need the bridges they are provided, and the Sumari are voices that call to you though they do not have sound. They are memories that come to you from yourselves from both the future and the past. They are yourselves speaking to you in multitudinous voices in many languages focused for you in a particular place and a particular time. You are the Sumari who communicate with you and they are you.
[... 16 paragraphs ...]
He was not a priest in a past life, he was a sailor. A gob.
[... 22 paragraphs ...]
([Bette:] “Then it’s the very core from which ...when we get involved in this time and all time is going on, all our lives are going on now—past, present, future...”
[... 26 paragraphs ...]