1 result for (book:deavf2 AND session:931 AND stemmed:ankh)
[... 16 paragraphs ...]
Two weeks later, on March 3, Jane and I really received a surprise through a friend who lives on the California coast: news of a Spanish-language translation of Jane’s first book, How to Develop Your ESP Power. The edition was printed in Mexico and is on sale in that country and on our West Coast. Our friend has a Mexican friend who showed him a copy of the book. Jane and I didn’t know what to think, since the American publisher of ESP Power, Frederick Fell Publishers, Inc., hadn’t advised us that a translation into Spanish had been authorized. The almost wordless quality of our surprise reminded me of our feelings of a year and a half ago, when we’d learned that the Dutch firm, Ankh-Hermes, had published an abridged edition of Seth Speaks in that language, without our permission.7
[... 95 paragraphs ...]
7. In Chapter 2 of Dreams, in Volume 1, see my account of the Ankh-Hermes affair, as given in Note 1 for Session 885. We didn’t know whether ESP Power had been published without our American publisher’s consent—but there we were, confronted by another puzzling development involving a foreign-language edition of one of Jane’s books. At once I wrote to our California friend, asking him to obtain from his friend photocopies of three pages in the frontmatter of ESP Power: the title page, the table of contents, and the page that nobody reads, containing the information on copyright, permission for translation, and the name of the Mexican publishing firm.
[... 78 paragraphs ...]