1 result for (book:deavf1 AND session:885 AND stemmed:book)
(Five scheduled session dates have passed since we held the 884th session three weeks ago; we missed four of those, but did hold a private, or deleted, session on October 10. We’ve been busy. Jane has been working hard on her God of Jane. He’s also written a number of poems. [Some of them are on reincarnation, and I plan to present them when Seth gets into that subject in Dreams.] On October 7, a Sunday, Jane saw for the first time the work Sue Watkins has done on Conversations With Seth, the book she’s writing about the ESP classes Jane used to hold. The project is turning out to be much longer than Sue had thought it would be, and she still has a few chapters to go. The two women spent the day going over the manuscript, and I had a chance to read some of it also. Later Sue laughingly admitted that she’d been nervous at first, imagining all kinds of adverse reactions either Jane or I might have—but she’s doing a fine job. She has complete freedom to do Conversations in her own way. The next day Jane began making notes for the introduction she’s to write for the book.
[... 4 paragraphs ...]
Jane surprised me at the last moment by asking if I wanted the session; I’d thought she was going to pass it up because of her general discontent with herself. Seth didn’t call this one book dictation, but it certainly applies to Dreams. And in his opening delivery he referred to the creative freedoms that—seemingly in spite of her conscious fussing—Jane had allowed herself today.)
[... 4 paragraphs ...]
Many of the ideas in our current book will be accepted by scientists most dubiously, though some, of course, will grasp what I will be saying. It is of course very difficult for you, because (pause) the deepest truths cannot be physically proven. (Pause.) Science is used to asking quite specific questions, and as Ruburt wrote recently (in God of Jane) it usually comes up with very specific answers—even if those answers are wrong (with some humor).
[... 3 paragraphs ...]
There is a part of man that Knows, with a capital K. That is the portion of him, of course, that is born and grows to maturity even while the lungs or digestive processes do not read learned treatises on the body’s “machinery,” 6 so in our book we will hope to arouse within the reader, of whatever persuasion, a kind of subjective evidence, a resonance between ideas and being. Many people write, saying that they feel as if somehow they have always been acquainted with our material—and of course they have, for it represents the inner knowing within each individual. (Pause.) In a fashion, creative play is your human version of far greater characteristics from which your universe itself was formed. There are all kinds of definite, even specific, subjective evidence for the nature of your own reality—evidence that is readily apparent once you really begin to look for it, particularly by comparing the world of your dreams with your daily life.
[... 11 paragraphs ...]
Obviously, Seth didn’t follow through on the statement he’d made near the end of the last book session, which we held much earlier this month: “Remind me, for our next session, to wind in a discussion of those subjective entities as they learned how to translate themselves into physical individuals.” However, I didn’t ask him for the material tonight, either. Jane hasn’t mentioned it. Such omissions can easily result when the session routine is interrupted—we simply may not keep a particular session that closely in mind as we become involved in other matters during a break. The information in question will be most interesting when Seth does come through with it.)
[... 1 paragraph ...]
1. Some of my letters were triggered on October 9 (this month), when Jane and I received our first copies of Seth Spreekt, the Dutch-language edition of Seth Speaks. We saw at once that the people at Ankh-Hermes, the publishing company in the Netherlands, had cut the book considerably. As I wrote in the notes for the private session we held the next evening: “Our first reactions were ones of such stunned surprise that we didn’t even get mad.”
[... 2 paragraphs ...]
“Whenever a book is translated, it is almost impossible, of course, to say the same thing in the same way. Such a book will always be expressed through those invisible national characteristics that are so intimately involved with language—and obviously, were that not so, no book could be understood by someone of a foreign language. There are bound to be distortions, but the distortions themselves are meaningful.”
Our editor, Tam Mossman, has verified for us that the contract between Prentice-Hall and Ankh-Hermes contains a clause prohibiting cutting, unless Jane’s and my permission is given. Already those at Ankh-Hermes have been asked to withdraw from sale their shortened version of Seth Spreekt, and to publish a full-length one instead—a very expensive proposition indeed. Jane and I regret this, now that our first anger has passed. We’re caught between the economic realities of the situation as far as Ankh-Hermes is concerned, and our own intense desires that translations of the Seth books match the original versions as closely as possible. We fully agree with Seth that changes and distortions are inevitable as the Seth material is moved from English into other languages; we just want those alterations kept to a minimum. It appears that language difficulties involving publishers and agents led to the whole mix-up to begin with. Tam has begun work on a contractual amendment designed to prevent more such confusions. And all concerned must wait at least another year before a full-length version of Seth Speaks will be published in the Dutch language.
For a number of reasons, hardcover books especially are much more expensive in Europe than they are in the United States. In Europe a book can be priced at more than double its comparative cost in this country.
[... 3 paragraphs ...]
3. I’ve also suggested to Jane that she might be able to incorporate into her story about Billy and Mitzi the little poem below. It’s from a number of sketches and untitled poems she did as a birthday book for me last June:
[... 11 paragraphs ...]